Bert Appermont: Jericho for two pianos, four hands
(Arranged by Peter Adlib)
2008, Matzu Beigan, Taiwan

曾經讓淡江管樂在2006年奪得全國音樂比賽特優的曲子,由比利時管樂作曲
家Bert Appermont所寫的作品"Jericho",在本人近兩個月以來,利用站
安官、輪值急診兵等時間不斷地寫,不斷地改,用掉了無數的2B鉛筆筆心,
該作品的雙鋼琴版總算進入最後四頁的收尾階段,即將完成最初的手稿,儘
管還沒有在鋼琴上作測試,但我覺得這應該是我頭一次不靠鋼琴及任何電腦
軟體,純粹使用一支鉛筆、一塊橡皮擦、兩大本空白五線譜紙以及一顆性能
不是非常優秀的腦袋,將一部完整的管樂作品以純鋼琴音樂的形式呈現。

Jericho這部管樂交響詩所表現的內容來自一個聖經故事,全曲共分做四個
樂章,每個樂章的色彩和風格都迥然不同,包括描繪戰爭、勝利以及熱鬧的
慶典場景,完全就是一部活生生的音樂敘事,用音樂來說故事。

在改編這首樂曲的時候,最困難的便是如何將管弦樂的語法「翻譯」成為鋼
琴的語言,以千變萬化的鋼琴技巧忠實呈現管弦樂的效果,要完成這項工作
一定要聽過夠多的音樂、樂理素養也不能太差,甚至鋼琴演奏的經驗也要累
積到一定程度才有辦法改編出優秀的改編作品,就貝多芬的九大交響曲而言
,去大陸書店比照一下一般的鋼琴改編版本與李斯特改編的版本就可以看出
這項差異。

還有一項困難就是調性,因為這是管樂曲,總譜裡面勢必包含了一大堆移調
樂器,這對一個鋼琴彈習慣的人來說是一項苦差事,因為許多樂器在譜上所
寫的音跟實際聽到的音是不一樣的,必須上下調個幾度才是鋼琴上的音,例
如說法國號要移成鋼琴大概就是要往上移四度左右,豎笛的話大概就是往下
移個二度左右才是我們實際聽到的音,因為我目前對於改編這種樂團譜應該
還算是個新手,所以有時候必須對照該移調樂器先前出現過主弦律的地方,
在看看跟長笛等C調樂器差幾度,那就大概知道怎麼移了。


其實移調的問題還好,和聲如果有鋼琴在旁邊可以試的話也好辦,最麻煩的我
覺得應該就是如何把無調性打擊樂器的部份改成有調性,而且是和聲樂器的鋼
琴,我看過很多類似的改編,有的利用前後幾個小節的和弦音來呈現,厲害一
點的甚至重新寫一段Cadenza或炫技段落,不然就是拍打鋼琴琴身或即興音塊
來處理,像Jericho第二樂章的戰爭場景就有四個小節是無調性打擊樂器群(
Tomtom、鑼的滾奏)所構成的獨奏片段,加上定音鼓的Bass音,在這一段我的
處理就是第二鋼琴的左手演奏定音鼓的Bass音,右手以即興音塊敲打出TomTom
的節奏,第一鋼琴以快速滑奏或是雙手交叉上行的半音階八度(李斯特的招牌技
巧)試圖營造出混亂帶殺聲的效果,不過我還沒有在鋼琴上測試這個段落的音效
,所以還不敢說會成功。

大概就是這樣,倒是什麼時候能夠演還不太能確定@@...
要找到人願意幫我彈另外一部阿!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Steinway 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()